15 października 2024
Transkrypcje – czym kierować się przy wyborze firmy wykonującej tego typu usługi?

Transkrypcje – czym kierować się przy wyborze firmy wykonującej tego typu usługi?

Transkrypcje – czym kierować się przy wyborze firmy wykonującej tego typu usługi? Na rynku można zaobserwować coraz większe zapotrzebowanie na usługi związane z transkrypcją. Niestety nie zawsze wybrana firma do takich usług wykona swoje zadanie w pełni rzetelnie. Na szczęście w tej branży działa dosyć liczna grupa usługodawców, którzy z pewnością profesjonalnie przykładają się do swoich obowiązków. Na co w takim razie warto zwrócić uwagę podczas doboru firmy wykonawczej, jeśli chcemy, aby transkrypcje zostały wykonane w sposób rzetelny, fachowy i w wyznaczonym terminie?

Rodzaje transkrypcji

Na rynku można znaleźć wiele firm, które wykonują transkrypcje. Jednak niektóre firmy wykonują swoją pracę jedynie w obrębie niektórych rodzajów tej usługi. Z tego względu musimy dokładnie sprecyzować, z jakiego typu transkrypcją mamy do czynienia. Jakie rodzaje możemy wyróżnić? Otóż najbardziej popularne rodzaje transkrypcji to:

  • dotyczące rozpraw sądowych,
  • z notatek tekstowych czy też szkoleń bądź konferencji,
  • z angielskiego na polski bądź w drugą stronę,
  • pochodzące z wywiadów eksperckich,
  • z wykładów,
  • obejmujące nagrania książek czy też krótkich filmików z Social Media,
  • wiele innych.

Tak naprawdę możemy wyodrębnić niezliczoną ilość transkrypcji. Należy jednak pamiętać, że nie wszyscy usługodawcy specjalizują się w tych wszystkich rodzajach. Z tego powodu przed rozpoczęciem współpracy z daną firmą, warto zapytać o ich doświadczenie z podobnymi już zleceniami.

Doświadczenie firmy wykonującej transkrypcje

Transkrypcje - czym kierować się przy wyborze firmy wykonującej tego typu usługi?
Transkrypcje – czym kierować się przy wyborze firmy wykonującej tego typu usługi?

Wiemy już, że przed podjęciem decyzji co do przekazania zlecenia danej firmie, warto zapytać o ich dotychczasowe doświadczenie z danym rodzajem tekstu. Jednak warto dowiedzieć się również co nie co o wszystkich wykonywanych zleceniach do tej pory. Doświadczenie w tej branży niejednokrotnie odgrywa kluczową rolę, jeśli zależy nam na wyborze najlepszej firmy. Szczególnie jeśli mowa o przepisywaniu tekstów specjalistycznych z języka obcego. W takim przypadku musimy bezwzględnie sprawdzić umiejętności usługodawców w tym aspekcie. Zdobycie informacji o ich całkowitym doświadczeniu może być pomocne w tej kwestii. Doświadczenie w branży transkrypcji świadczy również o samej renomie marki. Im więcej zleceń dana firma wykonała dla popularnych, medialnych i dużych zleceniodawców, to możemy mieć większą pewność, że nie zawiedziemy się na wykonanej przez nich usłudze. Mogłoby się wydawać, że przepisywanie różnego rodzaju nagrań i materiałów na tekst jest dosyć prostą usługą. Jednak nic bardziej mylnego. Niejednokrotnie nagrania mogą być słabej jakości, a wtedy firma wykonująca transkrypcję musi posiadać odpowiednie umiejętności, które pozwolą im przełożyć nagranie na tekst bez żadnych problemów.

Zaufanie do firmy i bezpieczeństwo transkrypcji

Materiał przekazany do transkrypcji niejednokrotnie może być bardzo tajny czy też po prostu osobisty. Spora część klientów wymaga pełnej anonimowości względem oddanego materiału. Należy przez to rozumieć, że firma wykonująca przekład nagrania na tekst powinna być w pełni zaufana. Firma powinna posiadać renomę w branży oraz wykazywać się pełną poufnością danych. Usługodawca powinien także posiadać odpowiedniej jakości sprzęt oraz niezbędne zabezpieczenia. Materiał nie powinien nigdy przedostać się do niepowołanych rąk, co oznacza, że po wykonaniu zlecenia usługodawca powinien zapewnić również bezpieczne usunięcie go ze wszelkich nośników. Mowa tutaj zarówno o przekazanych materiałach dźwiękowych, filmowych, jak i tekstowych.

Transkrypcje nagrań obcojęzycznych

Często klienci mają potrzebę transkrypcji materiału w innym języku. Wymaga to znalezienia przez klienta firmy, która będzie w stanie wykonać taką usługę. W zależności od pierwotnego języka oraz wskazanego języka na przełożenie, czasami dostępność takich firm może być ciężka. W takim przypadku klient musi liczyć się z większym kosztem za całą usługę. Wynika to m.in. z faktu, że taka transkrypcja z obcego języka jest znacznie bardziej czasochłonna oraz wymaga niejednokrotnie wysokiego obycia w danym języku. Szczególnie jeśli chodzi o specjalistyczne materiały, w których użyto fachowego bądź urzędowego słownictwa.

Jak wygląda współpraca z firmą wykonującą transkrypcje?

Najczęściej cały proces przebiega całkowicie zdalnie. Otóż dobrze zorganizowane firmy są w stanie przyjąć każdego rodzaju materiał do transkrypcji. Mowa tutaj chociażby o materiałach filmowych czy też dźwiękowych. Po uzgodnieniu terminu realizacji całego zlecenia, firma odsyła z powrotem gotową transkrypcję. Warto zaznaczyć, że niekiedy z przeróżnych powodów niektóre fragmenty materiału mogą być niezdatne do odsłuchu. Z tego względu profesjonalna firma wykonująca transkrypcje powinna zamieścić odpowiedni znacznik czasowy, dzięki któremu będziemy świadomi, że w tekście brakuje pewnego fragmentu. Na pozór łatwa usługa jaką wydaje się przepisanie materiału na tekst, nie zawsze znajduje odzwierciedlenie w praktyce. Oznacza to, że warto zlecić transkrypcję jedynie profesjonalnym, doświadczonym i rzetelnym firmom na rynku. Dzięki temu będziemy mieli pewność co do wysokiej jakości wykonanej usługi.